Phir Teri Kahani Lyrics From Dil Diya Dard Liya [English Translation]

Phir Teri Kahani Lyrics: The song ‘Phir Teri Kahani’ from the Bollywood movie ‘Dil Diya Dard Liya’ is the voice of Lata Mangeshkar. The song lyrics were written by Shakeel Badayuni and the music is composed by Naushad Ali. This film is directed by Abdur Rashid Kardar and Dilip Kumar. It was released in 1966 on behalf of Saregama.The Music Video Features Dilip Kumar, Waheeda Rehman, and Pran.Artist: Lata MangeshkarLyrics: Shakeel BadayuniComposed: Naushad AliMovie/Album: Dil Diya Dard LiyaLength: 3:17Released: 1966Label: Saregama

Phir Teri Kahani Lyrics

फिर तेरी कहानी याद आई फिर
तेरा फ़साना याद आया
फिर आज हमारी आँखों को
फिर आज हमारी आँखों को
एक ख्वाब पुराण यद् आया
फिर तेरी कहानी याद आईजलाते हैं चिरागो की सूरत
हर शाम तेरी हम यादो में
जब सुबह को शबनम रोटी
है खो जाते हैं हम फरियादों में
खो जाते हैं हम फरियादों में
जब दिल ने कोई आवाज सुनी
जब दिल ने कोई आवाज सुनी
तेरा ही तराना याद आया
फिर तेरी कहानी याद आईशायद कभी मिलना हो जाये
बैठे हैं इसी अरमाँ में हम
तूने तोह किनारा पा ही लिया
उलझे हैं मगर तूफान में हम
ै जाना-इ-वफ़ा फिर आज हमें
ै जाना-इ-वफ़ा फिर आज हमें
पिछला वह जमाना याद आया
फिर तेरी कहानी याद आई
फिर तेरा फ़साना याद आया.

Phir Teri Kahani Lyrics English Translation

फिर तेरी कहानी याद आई फिर
I remembered your story again
तेरा फ़साना याद आया
I remembered your story
फिर आज हमारी आँखों को
then today our eyes
फिर आज हमारी आँखों को
then today our eyes
एक ख्वाब पुराण यद् आया
a dream came to my mind
फिर तेरी कहानी याद आई
I recall your story again
जलाते हैं चिरागो की सूरत
Let’s burn the face of the lamp
हर शाम तेरी हम यादो में
every evening in your memory
जब सुबह को शबनम रोटी
When Shabnam roti in the morning
है खो जाते हैं हम फरियादों में
we get lost in complaints
खो जाते हैं हम फरियादों में
we get lost in sorrows
जब दिल ने कोई आवाज सुनी
when the heart heard a voice
जब दिल ने कोई आवाज सुनी
when the heart heard a voice
तेरा ही तराना याद आया
I remembered your song
फिर तेरी कहानी याद आई
I recall your story again
शायद कभी मिलना हो जाये
maybe meet sometime
बैठे हैं इसी अरमाँ में हम
We are sitting in this dream
तूने तोह किनारा पा ही लिया
you have found the edge
उलझे हैं मगर तूफान में हम
entangled but we are in the storm
ै जाना-इ-वफ़ा फिर आज हमें
Ai Jana-e-Wafa then today we
ै जाना-इ-वफ़ा फिर आज हमें
Ai Jana-e-Wafa then today we
पिछला वह जमाना याद आया
miss the old days
फिर तेरी कहानी याद आई
I recall your story again
फिर तेरा फ़साना याद आया.
Then I remembered your story.

Leave a Comment