Chingari Koi Bhadke Lyrics From Amar Prem [English Translation]

Chingari Koi Bhadke Lyrics: The song ‘Chingari Koi Bhadke’ from the Bollywood movie ‘Amar Prem’ in the voice of Kishore Kumar. The song lyrics were penned by Anand Bakshi, and the song music is composed by Rahul Dev Burman. It was released in 1972 on behalf of Saregama.The Music Video Features Sharmila Tagore & Rajesh KhannaArtist: Kishore KumarLyrics: Anand BakshiComposed: Rahul Dev BurmanMovie/Album: Amar PremLength: 5:25Released: 1972Label: Saregama

Chingari Koi Bhadke Lyrics

चिंगारी कोई भड़के
चिंगारी कोई भड़के
तोह सावन उसे बुझाये
सावन जो अगन लगाये
उसे कौन बुझाए
ो उसे कौन बुझाए
पतझड़ जो बैग उजड़े
वह बैग बाहर खिलाये
जो बाग बहार में उजड़े
उसे कौन खिलाए
ो उसे कौन खिलाएहमसे मत पूछो कैसे
मंदिर टुटा सपनो का
हमसे मत पूछो कैसे
मंदिर टुटा सपनो का
लोगो की बात नहीं है
यह किस्सा हैं अपनो का
कोई दुश्मन ठेस लगाए
तोह मीत जिया बहलाए
मनमीत जो घांव लगाये
उसे कौन मिटाएना जाने क्या हो जाता
जाने हम क्या कर जाते
ना जाने क्या हो जाता
जाने हम क्या कर जाते
पीते हैं तोह जिन्दा है
ना पिटे तोह मर जाते
दुनिया जो प्यासा रखे
तोह मदिरा प्यास बुझाए
मदिरा जो प्यास लगाए
उसे कौन बुझाए
ो उसे कौन बुझाएमन तूफान के आगे
नहीं चलता जोर किसी का
मन तूफान के आगे
नहीं चलता जोर किसी का
मौजो का दोष नहीं है
यह दोष हैं और किसी का
मझधार में नैया
डोले तोह मांझी पर लगाये
मांझी जो नाव डुबोए
उसे कौन बचाए
ो उसे कौन बचाए
चिंगारी कोई भड़के

Chingari Koi Bhadke Lyrics English Translation

चिंगारी कोई भड़के
a spark flares up
चिंगारी कोई भड़के
a spark flares up
तोह सावन उसे बुझाये
toh saawan usher bajne
सावन जो अगन लगाये
Sawan that sets fire
उसे कौन बुझाए
who extinguishes it
ो उसे कौन बुझाए
who extinguishes it
पतझड़ जो बैग उजड़े
the autumn bag
वह बैग बाहर खिलाये
feed that bag out
जो बाग बहार में उजड़े
the garden that blooms in the spring
उसे कौन खिलाए
who feeds him
ो उसे कौन खिलाए
who feeds him
हमसे मत पूछो कैसे
don’t ask us how
मंदिर टुटा सपनो का
broken dream temple
हमसे मत पूछो कैसे
don’t ask us how
मंदिर टुटा सपनो का
broken dream temple
लोगो की बात नहीं है
it’s not about the logo
यह किस्सा हैं अपनो का
this is the story of our own
कोई दुश्मन ठेस लगाए
hit an enemy
तोह मीत जिया बहलाए
toh meet jiya behlae
मनमीत जो घांव लगाये
Manmeet who inflicts wounds
उसे कौन मिटाए
who deletes it
ना जाने क्या हो जाता
don’t know what happens
जाने हम क्या कर जाते
let’s see what we do
ना जाने क्या हो जाता
don’t know what happens
जाने हम क्या कर जाते
let’s see what we do
पीते हैं तोह जिन्दा है
drink toh zinda hai
ना पिटे तोह मर जाते
If you don’t get beaten you die
दुनिया जो प्यासा रखे
the world that thirsts
तोह मदिरा प्यास बुझाए
so alcohol quenches your thirst
मदिरा जो प्यास लगाए
wine that quenches thirst
उसे कौन बुझाए
who extinguishes it
ो उसे कौन बुझाए
who extinguishes it
मन तूफान के आगे
before the storm
नहीं चलता जोर किसी का
no one’s strength works
मन तूफान के आगे
before the storm
नहीं चलता जोर किसी का
no one’s strength works
मौजो का दोष नहीं है
fun is not to blame
यह दोष हैं और किसी का
it’s the fault and someone else’s
मझधार में नैया
boat in midstream
डोले तोह मांझी पर लगाये
dole toh manjhi par lage
मांझी जो नाव डुबोए
boatman who sinks
उसे कौन बचाए
who save him
ो उसे कौन बचाए
who will save him
चिंगारी कोई भड़के
a spark flares up https://www.youtube.com/watch?v=ptqkTdtt7nI

Leave a Comment