Ho Ho Chhal Chhal Lyrics From Janam Janam [English Translation]

Ho Ho Chhal Chhal Lyrics: A Hindi song ‘Ho Ho Chhal Chhal’ from the Bollywood movie ‘Janam Janam’ in the voice of Kavita Krishnamurthy, and Mohammed Aziz. The song lyrics was given by Majrooh Sultanpuri and music is composed by Laxmikant Pyarelal. It was released in 1988 on behalf of T-Series.The Music Video Features Rishi Kapoor & Vinita GoelArtist: Kavita Krishnamurthy & Mohammed AzizLyrics: Majrooh SultanpuriComposed: Laxmikant PyarelalMovie/Album: Janam JanamLength: 6:27Released: 1988Label: T-Series

Ho Ho Chhal Chhal Lyrics

हो छल छल छलके
इन आँखों की गगरिया
हो छल छल छलके
इन आँखों की गगरिया
ये ज़ालिम जवानी तडपाए
मलमल की ये हलकी चुनरिया
की जितना सभालु गिर जाएहो छल छल छलके
इन आँखों की गगरिया
ये ज़ालिम जवानी तडपाए
मलमल की ये हलकी चुनरिया
की जितना सभालु गिर जाए
छल छल छलके
इन आँखों की गगरिया
छल छल छलके
इन आँखों की गगरियाअपने ही चचल मनवा को कोसु
काहे को निकली थी बज़रिया
काहे को निकली थी बज़रिया
किसने नज़रिया के तीर चलाए
छलनी हो गयी मोरी चुनरिया
मोरी चुनरिया
देखो रे सखी कही भाग
न जाए मोहे करके वो ज़ख़्मी
छल छल छलके
इन आँखों की गगरिया
छल छल छलके
इन आँखों की गगरियाए रुक एक मधुबन की हिरनिया
ए रुक एक मधुबन की हिरनिया
कन्हैया तेरी नगरी में आये
एक झलक बस दरस दिखा दे
काहे चुनरी में
मुखड़ा छिपाए
ए रुक एक मधुबन की हिरनिया
ए रुक एक मधुबन की हिरनियाअपना भी दिल प्रेम दीवाना
तुम्हारा अकेला दोष नहीं
अपना भी दिल प्रेम दीवाना
तुम्हारा अकेला दोष नहीं
आया कहा से जाना कहा हैं
इतना भी अब तो होश नहीं
तोहरी नगरिया की उलझी डगरिया हो
तोहरी नगरिया की उलझी डगरिया हो
जैसे जोगनिया हो लत उलझाए
रुक एक मधुबन की हिरनिया
ए रुक एक मधुबन की हिरनियाओ धरती चले आकाश को
छूने लेके उठे जब अगड़ाई
ओ धरती चले आकाश को
छूने लेके उठे जब अगड़ाई
पर कितना हैं भला तू
परदेसिया टोरी
अकल पे मैं शरमाई
होते हैं जवानी के दिन ऐसे
जैसे चिड़िया के पर लग जाए
छल छल छलके
इन आँखों की गगरिया
छल छल छलके
इन आँखों की गगरिया

Ho Ho Chhal Chhal Lyrics English Translation

हो छल छल छलके
yes deceived
इन आँखों की गगरिया
these eyes
हो छल छल छलके
yes deceived
इन आँखों की गगरिया
these eyes
ये ज़ालिम जवानी तडपाए
this cruel youth
मलमल की ये हलकी चुनरिया
This light muslin chunaria
की जितना सभालु गिर जाए
as much as the attendant falls
हो छल छल छलके
yes deceived
इन आँखों की गगरिया
these eyes
ये ज़ालिम जवानी तडपाए
this cruel youth
मलमल की ये हलकी चुनरिया
This light muslin chunaria
की जितना सभालु गिर जाए
as much as the attendant falls
छल छल छलके
deceit deceit
इन आँखों की गगरिया
these eyes
छल छल छलके
deceit deceit
इन आँखों की गगरिया
these eyes
अपने ही चचल मनवा को कोसु
Kosu to his own movable manwa
काहे को निकली थी बज़रिया
Why did the Bajariya come out?
काहे को निकली थी बज़रिया
Why did the Bajariya come out?
किसने नज़रिया के तीर चलाए
who shot the arrows of vision
छलनी हो गयी मोरी चुनरिया
sieved mori chunaria
मोरी चुनरिया
mori chunaria
देखो रे सखी कही भाग
Dekho re sakhi kahin part
न जाए मोहे करके वो ज़ख़्मी
Don’t go and hurt him
छल छल छलके
deceit deceit
इन आँखों की गगरिया
these eyes
छल छल छलके
deceit deceit
इन आँखों की गगरिया
these eyes
ए रुक एक मधुबन की हिरनिया
A Ruk Ek Madhuban Ki Hirnia
ए रुक एक मधुबन की हिरनिया
A Ruk Ek Madhuban Ki Hirnia
कन्हैया तेरी नगरी में आये
Kanhaiya come to your city
एक झलक बस दरस दिखा दे
just give a glimpse
काहे चुनरी में
Where in Chunri
मुखड़ा छिपाए
hide face
ए रुक एक मधुबन की हिरनिया
A Ruk Ek Madhuban Ki Hirnia
ए रुक एक मधुबन की हिरनिया
A Ruk Ek Madhuban Ki Hirnia
अपना भी दिल प्रेम दीवाना
apna bhi dil love deewana
तुम्हारा अकेला दोष नहीं
not your only fault
अपना भी दिल प्रेम दीवाना
apna bhi dil love deewana
तुम्हारा अकेला दोष नहीं
not your only fault
आया कहा से जाना कहा हैं
where did you come from
इतना भी अब तो होश नहीं
not even conscious now
तोहरी नगरिया की उलझी डगरिया हो
Tohri is the tangled path of the city
तोहरी नगरिया की उलझी डगरिया हो
Tohri is the tangled path of the city
जैसे जोगनिया हो लत उलझाए
Like jognia ho entangle addiction
रुक एक मधुबन की हिरनिया
Stop a Madhuban deer
ए रुक एक मधुबन की हिरनिया
A Ruk Ek Madhuban Ki Hirnia
ओ धरती चले आकाश को
oh earth go to the sky
छूने लेके उठे जब अगड़ाई
got up to touch
ओ धरती चले आकाश को
oh earth go to the sky
छूने लेके उठे जब अगड़ाई
got up to touch
पर कितना हैं भला तू
but how good are you
परदेसिया टोरी
Pardesiya Tory
अकल पे मैं शरमाई
I’m shy on Akal
होते हैं जवानी के दिन ऐसे
Such are the days of youth
जैसे चिड़िया के पर लग जाए
like a bird
छल छल छलके
deceit deceit
इन आँखों की गगरिया
these eyes
छल छल छलके
deceit deceit
इन आँखों की गगरिया
these eyes

Leave a Comment