Is Jahan Ki Nahin Lyrics From King Uncle [English Translation]

Is Jahan Ki Nahin Lyrics: Presenting the latest song ‘Is Jahan Ki Nahin’ from the Bollywood movie ‘King Uncle’ in the voice of Alka Yagnik, and Sudesh Bhonsle. The song lyrics was written by Indeevar and the music is composed by Rajesh Roshan. It was released in 1993 on behalf of Venus. This film is directed by Rakesh Roshan.The Music Video Features Jackie Shroff, Shahrukh Khan, Anu Agarwal, Paresh Rawal, Deven Verma, Nagma.Artist: Lata Mangeshkar, Nitin Mukesh Chand MathurLyrics:  IndeevarComposed: Rajesh RoshanMovie/Album: King UncleLength: 5:07Released: 1993Label: Venus

Is Jahan Ki Nahin Lyrics

इस जहाँ की नहीं हैं तुम्हारी आँखे
इस जहाँ की नहीं हैं तुम्हारी आँखे
आसमान से यह किसने उतारी आँखेंआये हैं हम जहाँ में तुम्हारे लिए
आये हैं हम जहाँ में तुम्हारे लिए
हैं तुम्हारे लिए हे हमारी आँखे
इस जहाँ की नहीं हैं तुम्हारी आँखे
आसमान से यह किसने उतारी आँखेंदो जहाँ दे के ले लू तोह सस्ती हैं यह
दो जहाँ दे के ले लू तोह सस्ती हैं यह
दो जहाँ से भी प्यारी तुम्हारी आँखे
दो जहाँ से भी प्यारी तुम्हारी आँखे
आसमान से यह किसने उतारी आँखेंआये हैं हम जहाँ में तुम्हारे लिए
हैं तुम्हारे लिए हे हमारी आँखेरहते हो आँखों में
तुम हे अब्ब रात दिन
रहते हो आँखों में
तुम हे अब्ब रात दिन
अब्ब तोह घर है तुम्हारा
हमारी आँखें आँखे
अब्ब तोह घर है तुम्हारा
हमारी आँखें आँखे
हैं तुम्हारे लिए हे हमारी आँखेइस जहाँ की नहीं हैं तुम्हारी आँखे
आसमान से यह किसने उतारी आँखेंदुनियावालो से रखना बचा कर इन्हे
दुनियावालो से रखना बचा कर इन्हे
न चुरले कोई यह तुम्हारी आँखे
न चुरले कोई यह तुम्हारी आँखे
आसमान से यह किसने उतारी आँखेंआये हैं हम जहाँ में तुम्हारे लिए
आये हैं हम जहाँ में तुम्हारे लिए
हैं तुम्हारे लिए हे हमारी आँखे
इस जहाँ की नहीं हैं तुम्हारी आँखे
आसमान से यह किसने उतारी आँखेंहैं तुम्हारे लिए हे हमारी आँखे
आसमान से यह किसने उतारी आँखें
हैं तुम्हारे लिए हे हमारी आँखे
आसमान से यह किसने उतारी आँखें
हैं तुम्हारे लिए हे हमारी आँखे.

Is Jahan Ki Nahin Lyrics English Translation

इस जहाँ की नहीं हैं तुम्हारी आँखे
Your eyes do not belong here
इस जहाँ की नहीं हैं तुम्हारी आँखे
Your eyes do not belong here
आसमान से यह किसने उतारी आँखें
Who lowered his eyes from the sky?
आये हैं हम जहाँ में तुम्हारे लिए
We have come here for you
आये हैं हम जहाँ में तुम्हारे लिए
We have come here for you
हैं तुम्हारे लिए हे हमारी आँखे
Our eyes are for you
इस जहाँ की नहीं हैं तुम्हारी आँखे
Your eyes do not belong here
आसमान से यह किसने उतारी आँखें
Who lowered his eyes from the sky?
दो जहाँ दे के ले लू तोह सस्ती हैं यह
Do jahan de ke le lu toh sasti hai hai
दो जहाँ दे के ले लू तोह सस्ती हैं यह
Do jahan de ke le lu toh sasti hai hai
दो जहाँ से भी प्यारी तुम्हारी आँखे
Give your lovely eyes from everywhere
दो जहाँ से भी प्यारी तुम्हारी आँखे
Give your lovely eyes from everywhere
आसमान से यह किसने उतारी आँखें
Who lowered his eyes from the sky?
आये हैं हम जहाँ में तुम्हारे लिए
We have come here for you
हैं तुम्हारे लिए हे हमारी आँखे
Our eyes are for you
रहते हो आँखों में
You live in the eyes
तुम हे अब्ब रात दिन
You, Abba, night and day
रहते हो आँखों में
You live in the eyes
तुम हे अब्ब रात दिन
You, Abba, night and day
अब्ब तोह घर है तुम्हारा
Abba Toh is your home
हमारी आँखें आँखे
Our eyes are eyes
अब्ब तोह घर है तुम्हारा
Abba Toh is your home
हमारी आँखें आँखे
Our eyes are eyes
हैं तुम्हारे लिए हे हमारी आँखे
Our eyes are for you
इस जहाँ की नहीं हैं तुम्हारी आँखे
Your eyes do not belong here
आसमान से यह किसने उतारी आँखें
Who lowered his eyes from the sky?
दुनियावालो से रखना बचा कर इन्हे
Protect them from the worldly people
दुनियावालो से रखना बचा कर इन्हे
Protect them from the worldly people
न चुरले कोई यह तुम्हारी आँखे
Let no one steal your eyes
न चुरले कोई यह तुम्हारी आँखे
Let no one steal your eyes
आसमान से यह किसने उतारी आँखें
Who lowered his eyes from the sky?
आये हैं हम जहाँ में तुम्हारे लिए
We have come here for you
आये हैं हम जहाँ में तुम्हारे लिए
We have come here for you
हैं तुम्हारे लिए हे हमारी आँखे
Our eyes are for you
इस जहाँ की नहीं हैं तुम्हारी आँखे
Your eyes do not belong here
आसमान से यह किसने उतारी आँखें
Who lowered his eyes from the sky?
हैं तुम्हारे लिए हे हमारी आँखे
Our eyes are for you
आसमान से यह किसने उतारी आँखें
Who lowered his eyes from the sky?
हैं तुम्हारे लिए हे हमारी आँखे
Our eyes are for you
आसमान से यह किसने उतारी आँखें
Who lowered his eyes from the sky?
हैं तुम्हारे लिए हे हमारी आँखे.
Our eyes are for you.

Leave a Comment