Je l’aime à mourir Lyrics By Shakira [Hindi Translation]

Je l’aime à mourir Lyrics: Presenting the Spanish song ‘Je l’aime à mourir’ from the album ‘Live from Paris’ in the voice of Shakira. The song lyrics were penned by Francis Cabrel. It was released in 2011 on behalf of Sony Music.The Music Video Features ShakiraArtist: ShakiraLyrics: Francis CabrelComposed: –Movie/Album: Live from ParisLength: 3:42Released: 2011Label: Sony Music

Je l’aime à mourir Lyrics

Y yo que hasta ayer solo fui un holgazan
Yo soy el guardian de sus suenos de amor
La quiero a morir
Pueden destrozar todo aquello que ven porque ella en un soplo lo vuelve a crear
Como si nada, como si nada
La quiero a morir
Ella para las horas de cada reloj y me ayuda a pintar transparente el dolor
Con su sonrisa
Y levanta una torre desde el cielo hasta aqui
Y me cose unas alas
Y me ayuda a subir a toda prisa a toda prisa
La quiero a morir
Conoce bien cada guerra cada herida cada ser
Conoce bien cada guerra de la vida
Y del amor tambiénEh eh eh ehMoi je n’étais rien et voilà qu’aujourd’hui
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits
Je l’aime à mourir
Vous pouvez détruire tout ce qu’il vous plaira
Elle n’a qu’a ouvrir l’espace de ses bras
Pour tout reconstruire pour tout reconstruire
Je l’aime à mourirElle a gommé les chiffres
Des horloges du quartiers
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des éclats de rire
Elle a bâtit des ponts entre nous et le ciel
Et nous les traversons à chaque fois qu’elle
Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir
Je l’aime à mourirElle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd’hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, de l’amour aussiEh eh eh ehElle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd’hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, de l’amour aussiElle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd’hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, de l’amour aussi

Je l’aime à mourir Lyrics Hindi Translation

Y yo que hasta ayer solo fui un holgazan
और कल तक मैं सिर्फ एक आलसी व्यक्ति था
Yo soy el guardian de sus suenos de amor
मैं तुम्हारे प्यार के सपनों का रखवाला हूं
La quiero a morir
मुझे मरने तक उससे प्यार है
Pueden destrozar todo aquello que ven porque ella en un soplo lo vuelve a crear
वे जो कुछ भी देखते हैं उसे नष्ट कर सकते हैं क्योंकि वह उसे एक सांस में फिर से बना देती है।
Como si nada, como si nada
जैसे कि कुछ भी नहीं, जैसे कुछ भी नहीं
La quiero a morir
मुझे मरने तक उससे प्यार है
Ella para las horas de cada reloj y me ayuda a pintar transparente el dolor
वह प्रत्येक घड़ी के घंटे रोक देती है और दर्द को पारदर्शी ढंग से चित्रित करने में मेरी मदद करती है।
Con su sonrisa
अपनी मुस्कान के साथ
Y levanta una torre desde el cielo hasta aqui
और यहां तक ​​आकाश से एक मीनार उठाओ
Y me cose unas alas
और मेरे लिए कुछ पंख सिल देता है
Y me ayuda a subir a toda prisa a toda prisa
और मुझे जल्दी से जल्दी उठने में मदद करो
La quiero a morir
मुझे मरने तक उससे प्यार है
Conoce bien cada guerra cada herida cada ser
वह प्रत्येक युद्ध, प्रत्येक घाव, प्रत्येक प्राणी को अच्छी तरह जानता है।
Conoce bien cada guerra de la vida
जिंदगी की हर जंग को अच्छे से पहचानो
Y del amor también
और प्यार भी
Eh eh eh eh
अरे अरे अरे अरे
Moi je n’étais rien et voilà qu’aujourd’hui
मुझे पता है कि तुम क्या कर रहे हो
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits
मैं कुछ दिनों के लिए अपने गार्डियन की तलाश में था
Je l’aime à mourir
मैं एक दोस्त हूँ
Vous pouvez détruire tout ce qu’il vous plaira
आप वह सब नष्ट कर सकते हैं जो आपके पास है
Elle n’a qu’a ouvrir l’espace de ses bras
एले न ए क्वा ओउवर एल’एस्पेस डी सेस ब्रा
Pour tout reconstruire pour tout reconstruire
डालो, फिर से बनाओ, डालो, फिर से बनाओ
Je l’aime à mourir
मैं एक दोस्त हूँ
Elle a gommé les chiffres
एले ए गोम्मे लेस शिफ्रेस
Des horloges du quartiers
क्वार्टर की घड़ियाँ
Elle a fait de ma vie
एले ए फेट डे मा वी
Des cocottes en papier
डेस कोकोटेस एन पेपर
Des éclats de rire
हंसी गूंजती है
Elle a bâtit des ponts entre nous et le ciel
एले ए बैटिट डेस पोन्ट्स एंट्रे नूस एट ले स्काई
Et nous les traversons à chaque fois qu’elle
और हमारे ट्रैवर्सन्स एक चाक फ़ॉइस क्वेले हैं
Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir
मैं कभी सोने नहीं गया, मैं सोने नहीं गया
Je l’aime à mourir
मैं एक दोस्त हूँ
Elle a dû faire toutes les guerres
एले ए डू फ़ेयर टाउट्स लेस गुएरेस
Pour être si forte aujourd’hui
और अधिक से अधिक लाभ उठायें
Elle a dû faire toutes les guerres
एले ए डू फ़ेयर टाउट्स लेस गुएरेस
De la vie, de l’amour aussi
जिंदगी का भी, इश्क का भी
Eh eh eh eh
अरे अरे अरे अरे
Elle a dû faire toutes les guerres
एले ए डू फ़ेयर टाउट्स लेस गुएरेस
Pour être si forte aujourd’hui
और अधिक से अधिक लाभ उठायें
Elle a dû faire toutes les guerres
एले ए डू फ़ेयर टाउट्स लेस गुएरेस
De la vie, de l’amour aussi
जिंदगी का भी, इश्क का भी
Elle a dû faire toutes les guerres
एले ए डू फ़ेयर टाउट्स लेस गुएरेस
Pour être si forte aujourd’hui
और अधिक से अधिक लाभ उठायें
Elle a dû faire toutes les guerres
एले ए डू फ़ेयर टाउट्स लेस गुएरेस
De la vie, de l’amour aussi
जिंदगी का भी, इश्क का भी

Leave a Comment