Mere Dil Ke Lyrics From Phool Aur Patthar [English Translation]

Mere Dil Ke Lyrics: The latest song ‘Mere Dil Ke’ from the Bollywood movie ‘Phool Aur Patthar’ in the voice of Mohammed Rafi. The song lyrics were written by Shakeel Badayuni while the music is composed by Ravi Shankar Sharma (Ravi). It was released in 1966 on behalf of Shemaroo. This film is directed by O. P. Ralhan.The Music Video Features Meena Kumari, Dharmendra, and Shashikala.Artist: Mohammed RafiLyrics: Shakeel BadayuniComposed: Ravi Shankar Sharma (Ravi)Movie/Album: Phool Aur PattharLength: 8:22Released: 1966Label: Shemaroo

Mere Dil Ke Lyrics

मेरे दिल के अंदर चलती है खंजर
बचालो मुझे उस नजर से बचालो
बचालो मुझे उस नजर से बचालो
बचालो मुझे उस नजर से बचालो
हा कदम जिंदगी के बहकने लगे है
अरे मै गिरा कोई मुझको सम्भालो
अरे मै गिरा कोई मुझको सम्भालो
मेरे दिल के अंदर चलती है खंजर
बचालो मुझे उस नजर से बचालो
बचालो मुझे उस नजर से बचालोये लम्बा सा कद ये लचकदार बहे
ये लम्बा सा कद ये लचकदार बहे
ये तपता बदन ये पिघलती निगाहे
ये तपता बदन ये पिघलती निगाहे
ये लम्बा सा कद ये लचकदार बहे
कुछ सुनौ तो बड़ी मुश्किल है
कुछ सुनौ तो बड़ी मुश्किल है
और छुपाऊ तो अदि मुश्किल है
मुह को फेरु तो क़यामत आए
ये लम्बा सा कद ये लचकदार बहे
ये तपता बदन ये पिघलती निगाहे
कही मेरी दुनिआ जला दे न ज़ालिम
मगर ये शोला मेरे सामने से हटालो
ये शोला मेरे सामने से हटालो
हटालो बचालो बचालो हटालो
ये शोला मेरे सामने से हटालो
बचालो मुझे उस नजर से बचालोमई खुशकिस्मती से यहाँ आ गया हु
मई खुशकिस्मती से यहाँ आ गया हु
तमन्ना थी जिनकी उनके प् गया हु
तमन्ना थी जिनकी उनके प् गया हु
मई खुशकिस्मती से यहाँ आ गया हु
तमन्ना थी जिनकी उनके प् गया हु
फिर मुझे जिंदगी क्या प्यार मिला
फिर मुझे जिंदगी क्या प्यार मिला
ढूंढ़ता था जिसे वो यार मिला
उनके मिलने से आयी ऐसी बहार
जैसे वीराने में गुलज़ार खिलेमई खुशकिस्मती से यहाँ आ गया हु
तमन्ना थी जिनकी उनके प् गया हु
ज़माने की खुशियो मेरे पास आओ
उठो आज मुझको गले से लागलो
उठो आज मुझको गले से लागलो
उठो आज मुझको गले से लागलो
उठो आज मुझको गले से लागलो
उठो आज मुझको गले से लागलोमेरी जा भरके नजर देखो तो
मैं तुम्हारा हूँ इधर देखो तो
खेल है ये सब तुम्हारी खातिर
अपने आशिक का जिगर देखो तो
तुम मेरी जान भी इमां भी हो
तुम ही उम्मीद भी अरमान भी हो
जनता हु मै तुम्हारे दिल को
तुम मेरे इश्क़ पे कुर्बान भी हो
बड़ी खूबसूरत हो तुम हाय हाय
कही तुमको मेरी नजर लग न जाये
छुपालो मुझे अपने दिल में छुपालो
छुपालो मुझे अपने दिल में छुपालो
छुपालो मुझे अपने दिल में छुपालो.

Mere Dil Ke Lyrics English Translation

मेरे दिल के अंदर चलती है खंजर
dagger runs inside my heart
बचालो मुझे उस नजर से बचालो
save me from that sight
बचालो मुझे उस नजर से बचालो
save me from that sight
बचालो मुझे उस नजर से बचालो
save me from that sight
हा कदम जिंदगी के बहकने लगे है
yes the steps of life have started drifting
अरे मै गिरा कोई मुझको सम्भालो
hey i fell someone hold me
अरे मै गिरा कोई मुझको सम्भालो
hey i fell someone hold me
मेरे दिल के अंदर चलती है खंजर
dagger runs inside my heart
बचालो मुझे उस नजर से बचालो
save me from that sight
बचालो मुझे उस नजर से बचालो
save me from that sight
ये लम्बा सा कद ये लचकदार बहे
This tall stature, this flexible body
ये लम्बा सा कद ये लचकदार बहे
This tall stature, this flexible body
ये तपता बदन ये पिघलती निगाहे
This hot body, these melting eyes
ये तपता बदन ये पिघलती निगाहे
This hot body, these melting eyes
ये लम्बा सा कद ये लचकदार बहे
This tall stature, this flexible body
कुछ सुनौ तो बड़ी मुश्किल है
It’s hard to hear anything
कुछ सुनौ तो बड़ी मुश्किल है
It’s hard to hear anything
और छुपाऊ तो अदि मुश्किल है
And it’s hard to hide
मुह को फेरु तो क़यामत आए
doom will come if you turn your face away
ये लम्बा सा कद ये लचकदार बहे
This tall stature, this flexible body
ये तपता बदन ये पिघलती निगाहे
This hot body, these melting eyes
कही मेरी दुनिआ जला दे न ज़ालिम
Don’t burn my world oppressor
मगर ये शोला मेरे सामने से हटालो
But remove this shola from my front
ये शोला मेरे सामने से हटालो
get this shit out of my face
हटालो बचालो बचालो हटालो
remove save save remove
ये शोला मेरे सामने से हटालो
get this shit out of my face
बचालो मुझे उस नजर से बचालो
save me from that sight
मई खुशकिस्मती से यहाँ आ गया हु
I am lucky to have come here
मई खुशकिस्मती से यहाँ आ गया हु
I am lucky to have come here
तमन्ना थी जिनकी उनके प् गया हु
Tamanna was the one whom I fell in love with
तमन्ना थी जिनकी उनके प् गया हु
Tamanna was the one whom I fell in love with
मई खुशकिस्मती से यहाँ आ गया हु
I am lucky to have come here
तमन्ना थी जिनकी उनके प् गया हु
Tamanna was the one whom I fell in love with
फिर मुझे जिंदगी क्या प्यार मिला
then what love did i get in life
फिर मुझे जिंदगी क्या प्यार मिला
then what love did i get in life
ढूंढ़ता था जिसे वो यार मिला
I was looking for whom I found that friend
उनके मिलने से आयी ऐसी बहार
such a spring came from their meeting
जैसे वीराने में गुलज़ार खिले
like flowers in the desert
मई खुशकिस्मती से यहाँ आ गया हु
I am lucky to have come here
तमन्ना थी जिनकी उनके प् गया हु
Tamanna was the one whom I fell in love with
ज़माने की खुशियो मेरे पास आओ
happiness of the world come to me
उठो आज मुझको गले से लागलो
wake up hug me today
उठो आज मुझको गले से लागलो
wake up hug me today
उठो आज मुझको गले से लागलो
wake up hug me today
उठो आज मुझको गले से लागलो
wake up hug me today
उठो आज मुझको गले से लागलो
wake up hug me today
मेरी जा भरके नजर देखो तो
take a look at me
मैं तुम्हारा हूँ इधर देखो तो
i’m yours look here
खेल है ये सब तुम्हारी खातिर
it’s all a game for you
अपने आशिक का जिगर देखो तो
look at your lover’s liver
तुम मेरी जान भी इमां भी हो
you are my life as well as my mother
तुम ही उम्मीद भी अरमान भी हो
You are the only hope as well as the desire
जनता हु मै तुम्हारे दिल को
i know your heart
तुम मेरे इश्क़ पे कुर्बान भी हो
You are also a sacrifice for my love
बड़ी खूबसूरत हो तुम हाय हाय
hi hi you are very beautiful
कही तुमको मेरी नजर लग न जाये
lest you catch my eye
छुपालो मुझे अपने दिल में छुपालो
hide me in your heart
छुपालो मुझे अपने दिल में छुपालो
hide me in your heart
छुपालो मुझे अपने दिल में छुपालो.
Hide me, hide me in your heart.

Leave a Comment