Mere Pyaase Mann Lyrics From Honeymoon 1973 [English Translation]

Mere Pyaase Mann Lyrics: The song ‘Mere Pyaase Mann’ from the Bollywood movie ‘Honeymoon’ in the voice of Asha Bhosle & Kishore Kumar. The song lyrics was written by Yogesh Gaud, and music is composed by Usha Khanna. It was released in 1973 on behalf of Saregama.The Music Video Features Leena Chandavarkar & Anil DhawanArtist: Asha Bhosle & Kishore KumarLyrics: Yogesh GaudComposed: Usha KhannaMovie/Album: HoneymoonLength: 5:00Released: 1973Label: Saregama

Mere Pyaase Mann Lyrics

मेरे प्यासे मन्न की बहार
कब से था तुम्हारा इंतज़ार
तुम आये तो आया करार हो मेरे प्यार
मेरे प्यासे मन्न की बहार
कब से था तुम्हारा इंतज़ार
तुम आये तो आया करार हो मेरे प्यारशमा कितना प्यारा है
हा सनम हा सनम हा सनम
शमा से भी प्यारा है
क्या सनम क्या सनम क्या सनम
तुम्हारा फूल सा ये चेहरा दिलनशी
छोड़ो हम जो भी है तुम भी तो काम नहीं
मेरे प्यासे मन्न की बहार
कब से था तुम्हारा इंतज़ार
तुम आये तो आया करार हो मेरे प्यारये दिल गुनगुनाता है
क्या सनम क्या सनम क्या सनम
मेरे गीत गाता है
हा सनम हा सनम हा सनम
तो छोड़ो ये ऐडा गैल तो मिलने दो
जल्दी है इतनी क्या ये दिन तो ढलने दो
मेरे प्यासे मन्न की बहार
कब से था तुम्हारा इंतज़ार
तुम आये तो आया करार हो मेरे प्यारयुही दूर रहना है
न सनम न सनम न सनम
कहु जो भी कहना
हा सनम हा सनम हा सनम
तेरी बाहों में है मेरे दोनों जहा
कहने को हम है दो लेकिन है एक जा
मेरे प्यासे मन की बहार
कब से था तुम्हारा इंतज़ार
तुम आये तो आया करार हो मेरे प्यार

Mere Pyaase Mann Lyrics English Translation

मेरे प्यासे मन्न की बहार
out of my thirsty manna
कब से था तुम्हारा इंतज़ार
how long have you been waiting for
तुम आये तो आया करार हो मेरे प्यार
If you come, then come the agreement, my love
मेरे प्यासे मन्न की बहार
out of my thirsty manna
कब से था तुम्हारा इंतज़ार
how long have you been waiting for
तुम आये तो आया करार हो मेरे प्यार
If you come, then come the agreement, my love
शमा कितना प्यारा है
Shama is so cute
हा सनम हा सनम हा सनम
Ha Sanam Ha Sanam Ha Sanam
शमा से भी प्यारा है
is sweeter than shama
क्या सनम क्या सनम क्या सनम
Kya Sanam Kya Sanam Kya Sanam
तुम्हारा फूल सा ये चेहरा दिलनशी
Your face is like a flower
छोड़ो हम जो भी है तुम भी तो काम नहीं
Leave whatever we are, even you are not working
मेरे प्यासे मन्न की बहार
out of my thirsty manna
कब से था तुम्हारा इंतज़ार
how long have you been waiting for
तुम आये तो आया करार हो मेरे प्यार
If you come, then come the agreement, my love
ये दिल गुनगुनाता है
this heart sings
क्या सनम क्या सनम क्या सनम
Kya Sanam Kya Sanam Kya Sanam
मेरे गीत गाता है
sings my song
हा सनम हा सनम हा सनम
Ha Sanam Ha Sanam Ha Sanam
तो छोड़ो ये ऐडा गैल तो मिलने दो
So leave this Ada Gal then let me meet
जल्दी है इतनी क्या ये दिन तो ढलने दो
Is it so early, let this day pass
मेरे प्यासे मन्न की बहार
out of my thirsty manna
कब से था तुम्हारा इंतज़ार
how long have you been waiting for
तुम आये तो आया करार हो मेरे प्यार
If you come, then come the agreement, my love
युही दूर रहना है
yuhi have to stay away
न सनम न सनम न सनम
Na Sanam Na Sanam Na Sanam
कहु जो भी कहना
say whatever
हा सनम हा सनम हा सनम
Ha Sanam Ha Sanam Ha Sanam
तेरी बाहों में है मेरे दोनों जहा
In your arms are both of me
कहने को हम है दो लेकिन है एक जा
to say we have two but have one go
मेरे प्यासे मन की बहार
my thirsty heart
कब से था तुम्हारा इंतज़ार
how long have you been waiting for
तुम आये तो आया करार हो मेरे प्यार
If you come, then come the agreement, my love


Thank you for reading the Mere Pyaase Mann Lyrics From Honeymoon 1973 [English Translation] by TheStarsHuB Hope You like the article, Do share on social media like Facebook, twitter etc.

Leave a Comment