Roja Jaaneman Lyrics From Roja [English Translation]

Roja Jaaneman Lyrics: This song is sung by Sujatha Mohan, and S. P. Balasubrahmanyam ‘Roja Jaaneman’ from the Bollywood movie ‘Roja’. The song lyrics was written by P.K. Mishra, and music is composed by A.R. Rahman. It was released in 1992 on behalf of Shemaroo.The Music Video Features Arvind Swamy & MadhooArtist: Sujatha Mohan & S. P. BalasubrahmanyamLyrics: P.K. MishraComposed: A.R. RahmanMovie/Album: RojaLength: 4:59Released: 1992Label: Shemaroo

Roja Jaaneman Lyrics

रोजा जान े मन
तू ही मेरा दिल
तुझ बिन तरसे नैना
दिल से न जाती हैं
यादें तुम्हारी
कैसे तुम बिन जीना
आँखों में तू हैं
आंसू में तू हैं
आँखें बंद कर लूँ तो
मन में भी तू हैं
ख्वाबों में तू
साँसों में तू रोज़ा
रोजा जान े मन
तू ही मेरा दिल
तुझ बिन तरसे नैनाछू के यूं चली
हवा जैसे छू गए हो तुम
फूल जो खिले थे व्
शूल बन गए हैं क्यों
जी रहा हु इस लिए
दिल में प्यार हैं तेरे
ज़ुल्म सह रहा हूँ
क्यों इंतज़ार हैं तेरा
तुमसे मिले बिना जान
भी न जाएगी
क़यामत से पहले
सामने तू आएगी
कहाँ हैं तू
कैसी हैं तू रोज़ा
रोजा जान े मन
तू ही मेरा दिल
तुझ बिन तरसे नैना
आँखों में तू हैं
आंसू में तू हैं
आँखें बंद कर लो तो
मन में भी तू हैं
ख्वाबों में
तू साँसों में तू रोज़ाठंडी ठंडी ाए हवा
तेरा काम क्या यहां
मिट नहीं पास में
चाँदनी तू लौट जा
फूल क्यों खिले हो
तुम ज़ुल्फ़े नहीं वो यहां
झुके झुके आसमान
मेरी हँसी ना उड़ा
प्यार के बिना
मेरी ज़िंदगी उदास हैं
कोई नहीं हैं मेरा
सिर्फ तेरी आस हैं
ख्वाबों में
तू साँसों में तू रोज़ा
रोजा जान े मन तू ही मेरा दिल
तुझ बिन तरसे नैना
आँखों में तू हैं
आंसू में तू हैं
आँखें बंद कर लो तो
मन में भी तू हैं
ख्वाबों में
तू साँसों में तू रोज़ा

Roja Jaaneman Lyrics English Translation

रोजा जान े मन
rosa jaane mann
तू ही मेरा दिल
you are my heart
तुझ बिन तरसे नैना
Tujh Bin Tarse Naina
दिल से न जाती हैं
don’t go to heart
यादें तुम्हारी
memories of you
कैसे तुम बिन जीना
how do you live without
आँखों में तू हैं
you are in the eyes
आंसू में तू हैं
you are in tears
आँखें बंद कर लूँ तो
if i close my eyes
मन में भी तू हैं
you are in my mind
ख्वाबों में तू
you in dreams
साँसों में तू रोज़ा
in your breath
रोजा जान े मन
rosa jaane mann
तू ही मेरा दिल
you are my heart
तुझ बिन तरसे नैना
Tujh Bin Tarse Naina
छू के यूं चली
touched like this
हवा जैसे छू गए हो तुम
you are touched like the wind
फूल जो खिले थे व्
flowers that bloomed
शूल बन गए हैं क्यों
Why has it become a hoax?
जी रहा हु इस लिए
I’m living for this
दिल में प्यार हैं तेरे
love is in your heart
ज़ुल्म सह रहा हूँ
suffering persecution
क्यों इंतज़ार हैं तेरा
why are you waiting
तुमसे मिले बिना जान
without meeting you
भी न जाएगी
won’t even go
क़यामत से पहले
before the doom
सामने तू आएगी
you will come in front
कहाँ हैं तू
where are you
कैसी हैं तू रोज़ा
how are you rosa
रोजा जान े मन
rosa jaane mann
तू ही मेरा दिल
you are my heart
तुझ बिन तरसे नैना
Tujh Bin Tarse Naina
आँखों में तू हैं
you are in the eyes
आंसू में तू हैं
you are in tears
आँखें बंद कर लो तो
close your eyes
मन में भी तू हैं
you are in my mind
ख्वाबों में
in dreams
तू साँसों में तू रोज़ा
you breathe in you everyday
ठंडी ठंडी ाए हवा
cool cold air
तेरा काम क्या यहां
what is your work here
मिट नहीं पास में
near not erased
चाँदनी तू लौट जा
moonlight you go back
फूल क्यों खिले हो
why are the flowers blooming
तुम ज़ुल्फ़े नहीं वो यहां
you are not here
झुके झुके आसमान
bowed sky
मेरी हँसी ना उड़ा
don’t make me laugh
प्यार के बिना
Without Love
मेरी ज़िंदगी उदास हैं
my life is sad
कोई नहीं हैं मेरा
none are mine
सिर्फ तेरी आस हैं
only your hope
ख्वाबों में
in dreams
तू साँसों में तू रोज़ा
you breathe in you everyday
रोजा जान े मन तू ही मेरा दिल
You are my heart
तुझ बिन तरसे नैना
Tujh Bin Tarse Naina
आँखों में तू हैं
you are in the eyes
आंसू में तू हैं
you are in tears
आँखें बंद कर लो तो
close your eyes
मन में भी तू हैं
you are in my mind
ख्वाबों में
in dreams
तू साँसों में तू रोज़ा
you breathe in you everyday


Thank you for reading the Roja Jaaneman Lyrics From Roja [English Translation] by TheStarsHuB Hope You like the article, Do share on social media like Facebook, twitter etc.

Leave a Comment