Tere Gore Gore Gaal Lyrics From Mera Dil Tere Liye [English Translation]

Tujhe Kasam Hain Lyrics: This song is sung by Anuradha Paudwal, and Mohammed Aziz from the Bollywood movie ‘Mera Dil Tere Liye’. The song lyrics was penned by Ravinder Rawal and music is composed by Babul Bose. It was released in 1991 on behalf of T-Series.The Music Video Features Mamta KulkarniArtist: Anuradha Paudwal & Mohammed AzizLyrics: Ravinder RawalComposed: Babul BoseMovie/Album: Mera Dil Tere LiyeLength: 5:59Released: 1991Label: T-Series

Tere Gore Gore Gaal Lyrics

तेरे गोरे गोरे गाल
नैन नषीले रेश्मी बल
तेरे गोरे गोरे गाल
नैन नषीले रेश्मी बल
फूलो सा तेरा चेहरा
लैब अंगारो से लाल
तुझको पाकर सुन बलिये मैं
हो गया माला मालतेरी बाते यार कमाल
पूछ न मेरे दिल का हाल
तेरी बाते यार कमाल
पूछ न मेरे दिल का हाल
आँखों ही आँखों में तू
क्या क्या कर जाये सवाल
तुझसे मिल कर सुन चं वे
में हुई सरम से लाल
तेरे गोरे गोरे गाल
नैन नषीले रेश्मी बलतेरे साथ जीना तेरे
साथ ही मर जाना
तेरे साथ जीना तेरे
साथ ही मर जाना
आजा तुझे लगा लूँ गले
के देखे सारा ज़माना
हो रांझना हो रांझना
अपने दिलबर दे आग लगी
लखरो काया वरिया
चाहे जग माने या न माने
मैं टेरिया सजना टेरिया
हो सड़के जावा
फूलो सा तेरा चेहरा
लैब अंगारो से लाल
तुझको पाकर सुन बलिये मैं
हो गया माला माल
तेरी बाते यार कमाल
पूछ न मेरे दिल का हालतेरा प्यार रब से मैंने
मांग लिया यारा
तेरा प्यार रब से मैंने
मांग लिया यारा
तू जो करे ईशारा मुझे
जहा से करू किनारा
ो हिरिये ो हिरिये
मैनु होर न कुछ वि चाहिदा
तू मेरे नाल रहवे
मेरे हाथ तो स्वर्ग वि जावे तो
रब दी सौ कुछ न मलाल रहवे
आँखों ही आँखों में तू
क्या क्या कर जाये सवाल
तुझसे मिल कर सुन चं वे
में हुई सरम से लाल
तेरे गोरे गोरे गाल
नैन नषीले रेश्मी बल
तेरे गोरे गोरे गाल
नैन नषीले रेश्मी बल
फूलो सा तेरा चेहरा
लैब अंगारो से लाल
तुझको पाकर सुन बलिये मई
हो गया माला मालतेरी बाते यार कमाल
पूछ न मेरे दिल का हाल
तेरी बाते यार कमाल
पूछ न मेरे दिल का हाल
आँखों ही आँखों में तू
क्या क्या कर जाये सवाल
तुझसे मिल कर सुन चं वे
में हुई सरम से लाल
तेरे गोरे गोरे गाल
नैन नषीले रेश्मी बल

Tere Gore Gore Gaal Lyrics English Translation

तेरे गोरे गोरे गाल
your white cheeks
नैन नषीले रेश्मी बल
non toxic silk force
तेरे गोरे गोरे गाल
your white cheeks
नैन नषीले रेश्मी बल
non toxic silk force
फूलो सा तेरा चेहरा
flower like your face
लैब अंगारो से लाल
Red from Lab Angar
तुझको पाकर सुन बलिये मैं
Found you and hear me
हो गया माला माल
Done mala goods
तेरी बाते यार कमाल
Teri Baate Yaar Kamal
पूछ न मेरे दिल का हाल
don’t ask the condition of my heart
तेरी बाते यार कमाल
Teri Baate Yaar Kamal
पूछ न मेरे दिल का हाल
don’t ask the condition of my heart
आँखों ही आँखों में तू
you in your eyes
क्या क्या कर जाये सवाल
what to do question
तुझसे मिल कर सुन चं वे
meet you and hear them
में हुई सरम से लाल
I was in red
तेरे गोरे गोरे गाल
your white cheeks
नैन नषीले रेश्मी बल
non toxic silk force
तेरे साथ जीना तेरे
live with you
साथ ही मर जाना
die together
तेरे साथ जीना तेरे
live with you
साथ ही मर जाना
die together
आजा तुझे लगा लूँ गले
let me hug you
के देखे सारा ज़माना
see the whole world
हो रांझना हो रांझना
Yes Raanjhana Ho Raanjhanaa
अपने दिलबर दे आग लगी
Give your heart a fire
लखरो काया वरिया
Lakhro Kaya Varia
चाहे जग माने या न माने
whether the world believes it or not
मैं टेरिया सजना टेरिया
i spruce up teria teria
हो सड़के जावा
yes roads go
फूलो सा तेरा चेहरा
flower like your face
लैब अंगारो से लाल
Red from Lab Angar
तुझको पाकर सुन बलिये मैं
Found you and hear me
हो गया माला माल
Done mala goods
तेरी बाते यार कमाल
Teri Baate Yaar Kamal
पूछ न मेरे दिल का हाल
don’t ask the condition of my heart
तेरा प्यार रब से मैंने
I love you Lord
मांग लिया यारा
asked man
तेरा प्यार रब से मैंने
I love you Lord
मांग लिया यारा
asked man
तू जो करे ईशारा मुझे
whatever you do, point me
जहा से करू किनारा
where to go
ो हिरिये ो हिरिये
o hiye o deer
मैनु होर न कुछ वि चाहिदा
Mainu hoor nahi kuch vi chahida
तू मेरे नाल रहवे
you are my cord
मेरे हाथ तो स्वर्ग वि जावे तो
If heaven goes to my hands
रब दी सौ कुछ न मलाल रहवे
Rab di hundred don’t be sorry
आँखों ही आँखों में तू
you in your eyes
क्या क्या कर जाये सवाल
what to do question
तुझसे मिल कर सुन चं वे
meet you and hear them
में हुई सरम से लाल
I was in red
तेरे गोरे गोरे गाल
your white cheeks
नैन नषीले रेश्मी बल
non toxic silk force
तेरे गोरे गोरे गाल
your white cheeks
नैन नषीले रेश्मी बल
non toxic silk force
फूलो सा तेरा चेहरा
flower like your face
लैब अंगारो से लाल
Red from Lab Angar
तुझको पाकर सुन बलिये मई
I can hear you after finding you
हो गया माला माल
Done mala goods
तेरी बाते यार कमाल
Teri Baate Yaar Kamal
पूछ न मेरे दिल का हाल
don’t ask the condition of my heart
तेरी बाते यार कमाल
Teri Baate Yaar Kamal
पूछ न मेरे दिल का हाल
don’t ask the condition of my heart
आँखों ही आँखों में तू
you in your eyes
क्या क्या कर जाये सवाल
what to do question
तुझसे मिल कर सुन चं वे
meet you and hear them
में हुई सरम से लाल
I was in red
तेरे गोरे गोरे गाल
your white cheeks
नैन नषीले रेश्मी बल
non toxic silk force

Leave a Comment