Tu Maike Mat Jaiyo Lyrics From Pukar 1983 [English Translation]

Tu Maike Mat Jaiyo Lyrics: A Hindi old song ‘Tu Maike Mat Jaiyo’ from the Bollywood movie ‘Pukar’ in the voice of Amitabh Bachchan, and Rahul Dev Burman. The song lyrics was given by Gulshan Bawra, and music is composed by Rahul Dev Burman. It was released in 1983 on behalf of Universal.The Music Video Features Amitabh Bachchan, Zeenat Aman & Randhir KapoorArtist: Amitabh Bachchan & Rahul Dev BurmanLyrics: Gulshan BawraComposed: Rahul Dev BurmanMovie/Album: PukarLength: 5:59Released: 1983Label: Universal

Tu Maike Mat Jaiyo Lyrics

जुलीतू मइके मत जइयो
मत जइयो मेरी जान
ा हाँ ा हाँजनवरी
जनवरी फ़रवरी ये दो महीने लगाती है मुझको सर्दी
तू क्या जाने
तू क्या जाने सर्दि ने जो हालत पतली कर दी
तू मइके मत जइयो मत जइयो मेरी जानमार्च अप्रैल में बहार कुछ ऐसे झूम के आये
देख के तेरा
देख के तेरा छरहरा बदन हाय जी मेरा ललचाये
मइके मत जइयो मत जइयो मेरी जानमई और जून का आता है जब रागो भरा महीना
देख के तेरा राग सुनेहरा है छूटे मेरा पसीना
मइके मत जइयो मत जइयो मेरी जानजुलाई
हा रिमझिम रिमझिम रिमझिम रिमझिम
रिमझिम रिमझिम या हां
जुलाई
बंद कमरे में बंद कमरे में!
बंद कमरे में बैठेगे हम निकलेगे न घर से
तू मइके मत जइयो मत जइयो मेरी जानसप्ताम्बर

सुनो मेरे लम्बू रे
सुनो मेरे साथी रे
ऐसे में मई
ऐसे में मैं रहूँ अकेला ये नहीं मुझे गवारा
तू मइके मत जइयो मत जइयो मेरी जानहाय नवंबर और दिसंबर का तू पूछ न हाल
हाय नवंबर और दिसंबर का तू पूछ न हाल
सच तो ये है
सच तो ये है पगली हम न बिछडे पूरा साल
मइके मत जइयो मत जइयो मेरी जान
मत जइयो मेरी जान तू मइके मत जइयो
तू मइके मत जइयो मत जइयो मेरी जान मइके मत जइयो

Tu Maike Mat Jaiyo Lyrics English Translation

जुली
Julie
तू मइके मत जइयो
you don’t live
मत जइयो मेरी जान
don’t live my life
ा हाँ ा हाँ
yes yes yes
जनवरी
January
जनवरी फ़रवरी ये दो महीने लगाती है मुझको सर्दी
january february these two months make me cold
तू क्या जाने
what do you know
तू क्या जाने सर्दि ने जो हालत पतली कर दी
What do you know, the condition that winter has made thin
तू मइके मत जइयो मत जइयो मेरी जान
You don’t live my life, don’t live my life
मार्च अप्रैल में बहार कुछ ऐसे झूम के आये
In March-April, some such swings came
देख के तेरा
see yours
देख के तेरा छरहरा बदन हाय जी मेरा ललचाये
See your slim body hi ji my tempting
मइके मत जइयो मत जइयो मेरी जान
don’t live my life don’t live my life
मई और जून का आता है जब रागो भरा महीना
May and June come when the month full of rago
देख के तेरा राग सुनेहरा है छूटे मेरा पसीना
Seeing your melody is golden, my sweat is gone
मइके मत जइयो मत जइयो मेरी जान
don’t live my life don’t live my life
जुलाई
july
हा रिमझिम रिमझिम रिमझिम रिमझिम
ha drizzle drizzle drizzle drizzle
रिमझिम रिमझिम या हां
drizzle drizzle or yes
जुलाई
july
बंद कमरे में बंद कमरे में!
In a closed room In a closed room!
बंद कमरे में बैठेगे हम निकलेगे न घर से
We will sit in a closed room, we will not leave the house
तू मइके मत जइयो मत जइयो मेरी जान
You don’t live my life, don’t live my life
सप्ताम्बर
September

Come
सुनो मेरे लम्बू रे
listen my lambu re
सुनो मेरे साथी रे
listen my friend
ऐसे में मई
so may
ऐसे में मैं रहूँ अकेला ये नहीं मुझे गवारा
In such a situation, I should be alone.
तू मइके मत जइयो मत जइयो मेरी जान
You don’t live my life, don’t live my life
हाय नवंबर और दिसंबर का तू पूछ न हाल
hi november and december ka tu ask na halal
हाय नवंबर और दिसंबर का तू पूछ न हाल
hi november and december ka tu ask na halal
सच तो ये है
the truth is
सच तो ये है पगली हम न बिछडे पूरा साल
The truth is that we don’t get separated for the whole year.
मइके मत जइयो मत जइयो मेरी जान
don’t live my life don’t live my life
मत जइयो मेरी जान तू मइके मत जइयो
don’t live my life you don’t live
तू मइके मत जइयो मत जइयो मेरी जान मइके मत जइयो
You don’t live my life don’t live my life don’t live for me

Leave a Comment