Ullam Urugudhaiya Lyrics From Etharkkum Thunindhavan [Hindi Translation]

Ullam Urugudhaiya Lyrics: The Telugu song ‘Julia’ from the movie ’Etharkkum Thunindhavan’ is sung by Pradeep Kumar, Vandana Srinivasan, and Brindha Manickavasakan. This song lyrics were given by Vignesh Shivan while the music was composed by D.Imman. It was released in 2022 on behalf of Sun TV.The Music Video Features Suriya and Priyanka Arul Mohan.Artist: Pradeep Kumar, Vandana Srinivasan, Brindha ManickavasakanLyrics: Vignesh ShivanComposed: D.ImmanMovie/Album: Etharkkum ThunindhavanLength: 3:48Released: 2022Label: Sun TV

Ullam Urugudhaiya Lyrics

அழகா, அழகாஅழகா, அழகாஉள்ளம் உருகுதையா
உன்ன உத்து உத்து பாக்கையில
உள்ளம் உருகுதையா
நீ கொஞ்சி கொஞ்சி பேசையிலதின்ன மாங்கனி நான் தரவோ திண்ணை பேச்சென மாறிடவோ
கன்னக்கோலும் நீ இடவே கையில் நானுனை ஏந்திடவோ
சுகம் ஒன்றல்ல ரெண்டல்ல நூறு தர
ஒரு நன்னாள், நன்னாள் உன்னால் விளையுமேஉள்ளம் உருகுதையா
உன்ன உத்து, உத்து பாக்கையில
உள்ளம் உருகுதையா
நீ கொஞ்சி, கொஞ்சி பேசையிலஅழகாகவண் வீசும் பயலே உனை நான் மனதோடு மறைத்தே
மல்லாந்து கிடப்பதுவோ
அவளோடு பொறியாய் எனை நீ விரலோடு பிசைந்தே
முப்போதும் ருசிப்பதுவோஉச்சி தலை முதல் அடி வரை எனை இழுத்தே
முத்தம் பதித்திட முனைவதும் ஏனடி
கச்சை அவிழ்ந்திட அறுபது கலைகளையும்
கற்று கொடுத்திட நிறைந்திடும் பூமடிகலித்தொகையாய் இருப்பேன் நானே
கலைமானே கரம் சேரடி
வங்க கடலெனும் சங்க தமிழினில் மூழ்கடிஉள்ளம் உருகுதையா
உன்ன உத்து, உத்து பாக்கையில
உள்ளம் உருகுதையா
நீ கொஞ்சி, கொஞ்சி பேசையிலதின்ன மாங்கனி நான் தரவோ திண்ணை பேச்சென மாறிடவோ
கன்னக்கோலும் நீ இடவே கையில் நானுனை ஏந்திடவோ
சுகம் ஒன்றல்ல ரெண்டல்ல நூறு தர
ஒரு நன்னாள், நன்னாள் உன்னால் விளையுமேஉள்ளம் உருகுதையா

Ullam Urugudhaiya Lyrics Hindi Translation

அழகா, அழகா
सुन्दर सुन्दर
அழகா, அழகா
सुन्दर सुन्दर
உள்ளம் உருகுதையா
क्या आत्मा पिघल जाती है?
உன்ன உத்து உத்து பாக்கையில
बगीचे में उन्ना उत्तु उत्तु
உள்ளம் உருகுதையா
क्या आत्मा पिघल जाती है?
நீ கொஞ்சி கொஞ்சி பேசையில
आप व्यंगात्मक ढंग से बात करते हैं
தின்ன மாங்கனி நான் தரவோ திண்ணை பேச்சென மாறிடவோ
आइए मैं आपको खाने के लिए कुछ देता हूं या इसे बात करने के लिए कुछ में बदल देता हूं
கன்னக்கோலும் நீ இடவே கையில் நானுனை ஏந்திடவோ
नैनुन को अपने बाएं हाथ में अपने गालों के साथ पकड़ें
சுகம் ஒன்றல்ல ரெண்டல்ல நூறு தர
खुशियाँ एक नहीं, दो नहीं, सौ होती हैं
ஒரு நன்னாள், நன்னாள் உன்னால் விளையுமே
एक अच्छा दिन, एक अच्छा दिन आपके कारण है
உள்ளம் உருகுதையா
क्या आत्मा पिघल जाती है?
உன்ன உத்து, உத்து பாக்கையில
उन्ना उत्तु, उत्तु बगीचे में
உள்ளம் உருகுதையா
क्या आत्मा पिघल जाती है?
நீ கொஞ்சி, கொஞ்சி பேசையில
आप अच्छे, बढ़िया तरीके से बात करते हैं
அழகா
सुंदर
கவண் வீசும் பயலே உனை நான் மனதோடு மறைத்தே
गुलेल के कारण मैंने तुम्हें हृदय से छिपा लिया
மல்லாந்து கிடப்பதுவோ
मालैंड झूठ बोल रहा है
அவளோடு பொறியாய் எனை நீ விரலோடு பிசைந்தே
तुम मुझे अपनी उंगली से ऐसे मसलते हो जैसे तुम उसके साथ फंस गए हो
முப்போதும் ருசிப்பதுவோ
हमेशा चखना
உச்சி தலை முதல் அடி வரை எனை இழுத்தே
मुझे सिर से पाँव तक खींचो
முத்தம் பதித்திட முனைவதும் ஏனடி
और इसी तरह चुंबन रोपने का प्रयास भी होता है
கச்சை அவிழ்ந்திட அறுபது கலைகளையும்
बेल्ट खोलने की साठ कलाएँ
கற்று கொடுத்திட நிறைந்திடும் பூமடி
शिक्षा से भरा वरदान
கலித்தொகையாய் இருப்பேன் நானே
मैं विद्यार्थी बनूँगा
கலைமானே கரம் சேரடி
कलाईमाने करम चेराडी
வங்க கடலெனும் சங்க தமிழினில் மூழ்கடி
संघा जैसे तमिल में बंगाल का समुद्र डूब गया
உள்ளம் உருகுதையா
क्या आत्मा पिघल जाती है?
உன்ன உத்து, உத்து பாக்கையில
उन्ना उत्तु, उत्तु बगीचे में
உள்ளம் உருகுதையா
क्या आत्मा पिघल जाती है?
நீ கொஞ்சி, கொஞ்சி பேசையில
आप अच्छे, बढ़िया तरीके से बात करते हैं
தின்ன மாங்கனி நான் தரவோ திண்ணை பேச்சென மாறிடவோ
आइए मैं आपको खाने के लिए कुछ देता हूं या इसे बात करने के लिए कुछ में बदल देता हूं
கன்னக்கோலும் நீ இடவே கையில் நானுனை ஏந்திடவோ
नैनुन को अपने बाएं हाथ में अपने गालों के साथ पकड़ें
சுகம் ஒன்றல்ல ரெண்டல்ல நூறு தர
खुशियाँ एक नहीं, दो नहीं, सौ होती हैं
ஒரு நன்னாள், நன்னாள் உன்னால் விளையுமே
एक अच्छा दिन, एक अच्छा दिन आपके कारण है
உள்ளம் உருகுதையா
क्या आत्मा पिघल जाती है?

Leave a Comment