Wo Chale Haan Wo Chale Lyrics From Hamrahi 1963 [English Translation]

Wo Chale Haan Wo Chale Lyrics: A Hindi song ‘Wo Chale Haan Wo Chale’ from the Bollywood movie ‘Hamrahi’ in the voice of Mohammed Rafi. The song lyrics were penned by Hasrat Jaipuri, and the song music is composed by Jaikishan Dayabhai Panchal, and Shankar Singh Raghuvanshi. It was released in 1963 on behalf of Saregama.The Music Video Features Rajendra Kumar & JamunaArtist: Mohammed RafiLyrics: Hasrat JaipuriComposed: Jaikishan Dayabhai Panchal & Shankar Singh RaghuvanshiMovie/Album: HamrahiLength: 3:54Released: 1963Label: Saregama

Wo Chale Haan Wo Chale Lyrics

वो चले हाँ वो चले
वो चले झटक के दामन
मेरी आरज़ू मिटा के मिटा के
वो चले हाँ वो चले
वो चले झटक के दामन
मेरी आरज़ू मिटा के मिटा के
मेरा दिल वो ले गए है मुझे
राह में बिठा के बिठा के
वो चलेकोई उनसे इतना कह दे
मैं उन्हीं का हो चूका हूँ
मैं उन्हीं का हो चूका हूँ
कोई उनसे इतना कह दे
मैं उन्हीं का हो चूका हूँ
मैं उन्हीं का हो चूका हूँ
उन्हें क्या मिलेगा आखिर
मुझे इस तरह जला के जाला के
वो चले हाँ वो चले
वो चले झटक के दामन
मेरी आरज़ू मिटा के मिटा के
मेरा दिल वो ले गए है मुझे
राह में बिठा के बिठा के
वो चलेन बुझेगी बादलो से न
बुझेगी आंसुओ से
न बुझेगी आंसुओ से
न बुझेगी बादलो से न
बुझेगी आंसुओ से
न बुझेगी आंसुओ से
मेरे दिल की धड़कनों में
गए आग जो लगा के लगा के
वो चले हाँ वो चले
वो चले झटक के दामन
मेरी आरज़ू मिटा के मिटा के
मेरा दिल वो ले गए है मुझे
राह में बिठा के बिठा के
वो चलेये क़दम बहक रहे है
मुझे दो कोई सहारा
मुझे दो कोई सहारा
ये क़दम बहक रहे है
मुझे दो कोई सहारा
मुझे दो कोई सहारा
वो नज़र-नज़र से मुझको
गए जाने क्या पिला के पिला के
वो चले हाँ वो चले
वो चले झटक के दामन
मेरी आरज़ू मिटा के मिटा के
मेरा दिल वो ले गए है मुझे
राह में बिठा के बिठा के
वो चले

Wo Chale Haan Wo Chale Lyrics English Translation

वो चले हाँ वो चले
they go yes they go
वो चले झटक के दामन
he walked in the lap of Jhatka
मेरी आरज़ू मिटा के मिटा के
by erasing my desires
वो चले हाँ वो चले
they go yes they go
वो चले झटक के दामन
he walked in the lap of Jhatka
मेरी आरज़ू मिटा के मिटा के
by erasing my desires
मेरा दिल वो ले गए है मुझे
they took my heart
राह में बिठा के बिठा के
sitting on the way
वो चले
they go
कोई उनसे इतना कह दे
someone tell them
मैं उन्हीं का हो चूका हूँ
i belong to them
मैं उन्हीं का हो चूका हूँ
i belong to them
कोई उनसे इतना कह दे
someone tell them
मैं उन्हीं का हो चूका हूँ
i belong to them
मैं उन्हीं का हो चूका हूँ
i belong to them
उन्हें क्या मिलेगा आखिर
what will they get
मुझे इस तरह जला के जाला के
burn me like this
वो चले हाँ वो चले
they go yes they go
वो चले झटक के दामन
he walked in the lap of Jhatka
मेरी आरज़ू मिटा के मिटा के
by erasing my desires
मेरा दिल वो ले गए है मुझे
they took my heart
राह में बिठा के बिठा के
sitting on the way
वो चले
they go
न बुझेगी बादलो से न
Will not be extinguished by the clouds
बुझेगी आंसुओ से
will be extinguished by tears
न बुझेगी आंसुओ से
tears will not extinguish
न बुझेगी बादलो से न
Will not be extinguished by the clouds
बुझेगी आंसुओ से
will be extinguished by tears
न बुझेगी आंसुओ से
tears will not extinguish
मेरे दिल की धड़कनों में
in my heartbeat
गए आग जो लगा के लगा के
the fire that started
वो चले हाँ वो चले
they go yes they go
वो चले झटक के दामन
he walked in the lap of Jhatka
मेरी आरज़ू मिटा के मिटा के
by erasing my desires
मेरा दिल वो ले गए है मुझे
they took my heart
राह में बिठा के बिठा के
sitting on the way
वो चले
they go
ये क़दम बहक रहे है
these steps are wandering
मुझे दो कोई सहारा
give me some help
मुझे दो कोई सहारा
give me some help
ये क़दम बहक रहे है
these steps are wandering
मुझे दो कोई सहारा
give me some help
मुझे दो कोई सहारा
give me some help
वो नज़र-नज़र से मुझको
that look at me
गए जाने क्या पिला के पिला के
Don’t know what Pila’s Pila’s have gone
वो चले हाँ वो चले
they go yes they go
वो चले झटक के दामन
he walked in the lap of Jhatka
मेरी आरज़ू मिटा के मिटा के
by erasing my desires
मेरा दिल वो ले गए है मुझे
they took my heart
राह में बिठा के बिठा के
sitting on the way
वो चले
they go

Leave a Comment