Aaj Pila De Saaqi Apni Lyrics From Doli [English Translation]

Aaj Pila De Saaqi Apni Lyrics: This song is sung by Mahendra Kapoor & Asha Bhosle from the Bollywood movie ‘Doli’. The song lyrics were penned by Rajendra Krishan, and the song music is composed by Ravi Shankar Sharma (Ravi). It was released in 1969 on behalf of Saregama.The Music Video Features Rajesh Khanna & BabitaArtist: Mahendra Kapoor & Asha BhosleLyrics: Rajendra KrishanComposed: Ravi Shankar Sharma (Ravi)Movie/Album: DoliLength: 4:17Released: 1969Label: Saregama

Aaj Pila De Saaqi Apni Lyrics

आज पिला दे साकी अपनी
आँखों के मयखाने से
होठो के पैमाने से
आज पिला दे साकी अपनी
आँखों के मयखाने से
होठो के पैमाने सेआज है रात मुरदो की
कुछ रंगीन इरादों की
कर भी दे तस्वीर मुकमिल
चाँद ादुरे वदे की
आज है रात मुरदो की
कुछ रंगीन इरादों की
कर भी दे तस्वीर मुकमिल
चाँद ादुरे वदे की
आज पिला दे साकी अपनी
आँखों के मयखाने से
होठो के पैमाने सेसार्ड है मौसम जोश में आ
लहरा कर आगोश में आ
चिद्द के नागम बेहोशी का
ये मत कहना होश में आ
आज पिला दे साकी अपनी
आँखों के मयखाने से
होठो के पैमाने सेगेसू खुले खुले से है
रंगत उड़ी उड़ी सी है
ऐ मेरे हमराज़ बताये
सोक शरारत किसकी है
गेसू खुले खुले से है
रंगत उड़ी उड़ी सी है
ऐ मेरे हमराज़ बताये
सोक शरारत किसकी है
टकराई है आँखे तेरी
रात किसी बेगाने से
या अपने परवाने से
टकराई है आँखे तेरी
रात किसी बेगाने से
या अपने परवाने से

Aaj Pila De Saaqi Apni Lyrics English Translation

आज पिला दे साकी अपनी
give me drink today
आँखों के मयखाने से
from the tavern of the eyes
होठो के पैमाने से
lip scale
आज पिला दे साकी अपनी
give me drink today
आँखों के मयखाने से
from the tavern of the eyes
होठो के पैमाने से
lip scale
आज है रात मुरदो की
tonight is the night of the dead
कुछ रंगीन इरादों की
of some colorful intentions
कर भी दे तस्वीर मुकमिल
please do the picture is complete
चाँद ादुरे वदे की
chand adure vade ki
आज है रात मुरदो की
tonight is the night of the dead
कुछ रंगीन इरादों की
of some colorful intentions
कर भी दे तस्वीर मुकमिल
please do the picture is complete
चाँद ादुरे वदे की
chand adure vade ki
आज पिला दे साकी अपनी
give me drink today
आँखों के मयखाने से
from the tavern of the eyes
होठो के पैमाने से
lip scale
सार्ड है मौसम जोश में आ
sard hai mausam josh aa
लहरा कर आगोश में आ
wave to embrace
चिद्द के नागम बेहोशी का
of ecstasy
ये मत कहना होश में आ
don’t say that come to your senses
आज पिला दे साकी अपनी
give me drink today
आँखों के मयखाने से
from the tavern of the eyes
होठो के पैमाने से
lip scale
गेसू खुले खुले से है
gesu is from open open
रंगत उड़ी उड़ी सी है
the color is off
ऐ मेरे हमराज़ बताये
oh my friend tell me
सोक शरारत किसकी है
Whose prank is this?
गेसू खुले खुले से है
gesu is from open open
रंगत उड़ी उड़ी सी है
the color is off
ऐ मेरे हमराज़ बताये
oh my friend tell me
सोक शरारत किसकी है
Whose prank is this?
टकराई है आँखे तेरी
your eyes have collided
रात किसी बेगाने से
night from a stranger
या अपने परवाने से
or with your license
टकराई है आँखे तेरी
your eyes have collided
रात किसी बेगाने से
night from a stranger
या अपने परवाने से
or with your license

Leave a Comment