Aaye Woh Phoolon Lyrics From Deedar-E-Yaar [English Translation]

Aaye Woh Phoolon Lyrics: the latest song ‘Aaye Woh Phoolon’ from the Bollywood movie ‘Deedar-E-Yaar’ in the voice of Lata Mangeshkar. The song lyrics were written by Indeevar while the music is composed by Laxmikant Shantaram Kudalkar and Pyarelal Ramprasad Sharma. It was released in 1982 on behalf of Shemaroo.The Music Video Features Jeetendra, Rekha, and Rishi KapoorArtist: Lata MangeshkarLyrics: IndeevarComposed: Laxmikant Shantaram Kudalkar & Pyarelal Ramprasad SharmaMovie/Album: Deedar-E-YaarLength: 5:11Released: 1982Label: Shemaroo

Aaye Woh Phoolon Lyrics

आये वह फूलों के रथ पर
पड़ी रहूँ मैं पिया के पथ पर
आये वह फूलों के रथ पर
पड़ी रहूँ मैं पिया के पथ पर
मैं ही मन्न में आग लगाओ
दूर खड़ी शर्माओ मैं
आये वह फूलों के रथ पर
पड़ी रहूँ मैं पिया के पथ पर
आये वह फूलों के रथ परतुझी से ज्योत जले जीवन की
एक ही अभिलाषा है मनन की
तुझी से ज्योत जले जीवन की
तुझी से मिलान हो चाहे
मिलन की रात को मर्र जाऊ मैं
आये वह फूलों के रथ पर
पड़ी रहूँ मैं पिया के पथ पर
आये वह फूलों के रथ परमहंगे नहीं तुम सबके बदले ले लू
तुम्हे मैं तोह रब के बदले
महंगे नहीं तुम सबके बदले ले लू
तुम्हे मैं तोह रब के बदले
तुम अनमोल तुम्हे क्या देकर
प्रेम क्या मोल चुकाओ मैं
आये वह फूलों के रथ पर
पड़ी रहूँ मैं पिया के पथ पर
आये वह फूलों के रथ परजल जायँगी पि की लगन में
जल जायँगी पि की लगन में
जैसे चकोरी चंदा की ऑंगन में
राख मले जब मेरा जोगी
अंग से लग जाओ मैं
आये वह फूलों के रथ पर
पड़ी रहूँ मैं पिया के पथ पर
मैं ही मन्न में आग लगाओ
दूर खड़ी शर्माओ मैं
आये वह फूलों के रथ पर
पड़ी रहूँ मैं पिया के पथ पर
आये वह फूलों के रथ पर.

Aaye Woh Phoolon Lyrics English Translation

आये वह फूलों के रथ पर
He came on a chariot of flowers
पड़ी रहूँ मैं पिया के पथ पर
Let me lie on the path of Piya
आये वह फूलों के रथ पर
He came on a chariot of flowers
पड़ी रहूँ मैं पिया के पथ पर
Let me lie on the path of Piya
मैं ही मन्न में आग लगाओ
set fire to my heart
दूर खड़ी शर्माओ मैं
shy away i stand
आये वह फूलों के रथ पर
He came on a chariot of flowers
पड़ी रहूँ मैं पिया के पथ पर
Let me lie on the path of Piya
आये वह फूलों के रथ पर
He came on a chariot of flowers
तुझी से ज्योत जले जीवन की
The flame of life lit from you
एक ही अभिलाषा है मनन की
There is only one wish
तुझी से ज्योत जले जीवन की
The flame of life lit from you
तुझी से मिलान हो चाहे
want to match you
मिलन की रात को मर्र जाऊ मैं
I will die on the night of meeting
आये वह फूलों के रथ पर
He came on a chariot of flowers
पड़ी रहूँ मैं पिया के पथ पर
Let me lie on the path of Piya
आये वह फूलों के रथ पर
He came on a chariot of flowers
महंगे नहीं तुम सबके बदले ले लू
Not expensive, I’ll take it all for you
तुम्हे मैं तोह रब के बदले
instead of you
महंगे नहीं तुम सबके बदले ले लू
Not expensive, I’ll take it all for you
तुम्हे मैं तोह रब के बदले
instead of you
तुम अनमोल तुम्हे क्या देकर
what are you giving you precious
प्रेम क्या मोल चुकाओ मैं
love what i pay
आये वह फूलों के रथ पर
He came on a chariot of flowers
पड़ी रहूँ मैं पिया के पथ पर
Let me lie on the path of Piya
आये वह फूलों के रथ पर
He came on a chariot of flowers
जल जायँगी पि की लगन में
Will burn in Pi’s passion
जल जायँगी पि की लगन में
Will burn in Pi’s passion
जैसे चकोरी चंदा की ऑंगन में
Like in the courtyard of Chakori Chanda
राख मले जब मेरा जोगी
When my jogi gets ashes
अंग से लग जाओ मैं
get on me
आये वह फूलों के रथ पर
He came on a chariot of flowers
पड़ी रहूँ मैं पिया के पथ पर
Let me lie on the path of Piya
मैं ही मन्न में आग लगाओ
set fire to my heart
दूर खड़ी शर्माओ मैं
shy away i stand
आये वह फूलों के रथ पर
He came on a chariot of flowers
पड़ी रहूँ मैं पिया के पथ पर
Let me lie on the path of Piya
आये वह फूलों के रथ पर.
He came on a chariot of flowers.

Leave a Comment